Бесплатная горячая линия

8 800 700-88-16
Главная - Другое - Глоссарий художественно постановочной частью

Глоссарий художественно постановочной частью

Заведующий художественно-постановочной частью


Должностные обязанности. Руководит комплексом работ, выполняемых художественно-постановочной частью организации исполнительских искусств. Обеспечивает по новым и возобновляемым постановкам разработку технического проекта сценического воплощения замысла художника-постановщика и художника по костюмам, а также проектов гастрольных вариантов сценического оформления. Организует изготовление макетов сценического оформления спектакля, представления.

Участвует совместно с художником-постановщиком, режиссером-постановщиком в рассмотрении и представлении на утверждение руководству организации макетов и эскизов оформления сцены. Организует обсуждение макетов и эскизов сценического оформления с техническими специалистами и руководителями подразделений художественно-постановочной части, составляет монтировочные описи, сметы затрат на создание вещественного оформления.

Обеспечивает разработку конструктивных чертежей, другой необходимой технической документации. Составляет планы и графики работ художественно-постановочной части организации и контролирует их выполнение.

Дает заявки на приобретение необходимых материалов для новых и капитально возобновляемых постановок.

Организует изготовление (подбор, заказ, приобретение) элементов вещественного оформления в пределах установленных затрат и сроков, приемку и подгонку изготовленных элементов.

Подтверждает целесообразность выдачи со склада материалов руководителям подразделений художественно-постановочной части.

Обеспечивает установку выгородок и подачу реквизита, необходимого для репетиций, разработку художественно-светового оформления новой постановки. Совместно с художником-постановщиком проводит монтировочные репетиции.

Подготавливает заявки на ремонт элементов сценического оформления текущего репертуара и организует их выполнение. Обеспечивает проведение подразделениями художественно-постановочной части спектаклей (концертов, представлений), своевременную подачу элементов оформления на сцену (эстраду, арену), разборку их после окончания спектакля (концерта, представления), складирование и сохранность. Организует работу по подготовке сценического имущества к гастролям и выездам (ремонт, упаковка, перевозка декораций, мебели, реквизита, костюмов и т.д.).

Осуществляет подбор кадров художественно-постановочной части, их расстановку и целесообразное использование.

Контролирует соблюдение работниками художественно-постановочной части правил по охране труда и пожарной безопасности, правил внутреннего трудового распорядка. Вносит предложения о тарификации, поощрении и наложении взысканий на работников художественно-постановочной части, организует учет их рабочего времени. Осуществляет изучение и внедрение в производство последних достижений в области сценической техники и технологии, новых материалов сценического оформления.

Вносит предложения по совершенствованию сценического оборудования.Должен знать: законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации, касающиеся деятельности организаций исполнительских искусств; технологию изготовления компонентов сценического оформления; свойства, специфику и фактуру материалов, применяемых в производстве сценическо-постановочных средств; правила хранения и транспортировки декораций, костюмов, других элементов вещественного оформления; устройство, оборудование и технические возможности сцены; живописные системы и стили, способы их имитации в сценическом оформлении; историю театрально-декорационного искусства; отечественные и зарубежные разработки в области сценографии, сценической техники и технологии; историю литературы, театра, музыки, балета; правила светового решения спектакля и эксплуатации световой аппаратуры; основы экономики и управления в сфере исполнительских искусств, трудового законодательства, авторского права; правила бухгалтерского учета и отчетности; правила внутреннего трудового распорядка; правила по охране труда и пожарной безопасности.Требования к квалификации.

Высшее профессиональное образование (культуры и искусства, гуманитарное, техническое) и стаж работы по направлению профессиональной деятельности не менее 5 лет.

Как составить глоссарий, чтобы повысить общую оценку работы?

Многие работы не подразумевают составление глоссария.

Поэтому, когда студенту приходится столкнуться с такой работой, то он оказывается к ней не готов. Вместе с тем, все чаще преподаватели требуют составлять глоссарий даже к таким простым работам, как доклад или реферат. А если дело касается такого труда, как магистерская диссертация или диссертация на соискание научной степени, то без него, как правило, не обойтись.

Что же такое глоссарий? Рассмотрим в данной статье. Глоссарий представляет собой своего рода сборник научных терминов и «професионализмов», разъяснение которых требуется для понимания сути работы.

Таким образом, глоссарий является толковым словарем специальных терминов.

В него входят термины, которые чаще других упоминаются в работе. Глоссарий является структурной частью работы.

Как правило, он приводится в конце работы после списка литературы или перед ним. Однако все зависит от требований конкретного вуза.

Поэтому целесообразно сначала ознакомиться с методическими рекомендациями по выполнению конкретной работы, в которых будут приведены и требования к оформлению глоссария.

В некоторых случаях глоссарий оформляют в отдельной папке и используют титульный лист.
Чтобы глоссарий подчеркивал положительные стороны работы, его следует составлять по основным правилам:

  1. использование в словаре только тех терминов, которые отражают суть работы и подходят к профилю дисциплины;
  2. расположение терминов в алфавитном порядке (если не предусмотрено иное).
  3. рекомендуемое количество терминов – обычно по рекомендации преподавателя; если глоссарий составляется к магистерской диссертации, то следует привести не менее 25-ти единиц;
  4. указание ссылки на источник, из которого заимствовано определение;
  5. использование исключительно новых для студента терминов для исключения дублирования материала (это правило не касается диссертации – там должны быть собраны, в первую очередь, новые для членов комиссии определения;

Обычно к каждому определению, вынесенному в глоссарий, в основной части работы делается сноска на словарь терминов.

Если студент пишет обычную студенческую работу (реферат, курсовую или доклад), то глоссарий должен, в первую очередь, показать, как он усвоил понятия. Они не являются новыми для преподавателя. В этом случае следует отбирать те понятия, которые помогут студенту лучше усвоить материал. Если же выполняется такая серьезная работа, как диссертация, то словарь терминов играет уже другую роль.

Если же выполняется такая серьезная работа, как диссертация, то словарь терминов играет уже другую роль. Этот аспект будет рассмотрен в другом разделе. Мало просто отобрать слова по теме работы.

Нужно их правильно оформить в виде словаря. Для этого можно воспользоваться стандартными требованиями (если методические рекомендации ВУЗа не предусматривают иное):

  1. использование следующих полей для остальных страниц: верхнее и нижнее поля – 20 мм, левое – 30 мм, правое – 15 мм.
  2. использование для титульного листа следующих отступов: верхнего и нижнего поля – 20 мм; правого и левого поля – 15 мм;
  3. применение стандартного шрифта Times New Roman черного цвета 14-го размера;
  4. использование стандартного формата выравнивания по ширине;
  5. использование стандартного листа формата А4, на котором текст следует печатать с одной стороны с использованием полуторного интервала;

Отдельно следует выделить особенности оформления титульного листа:

  1. указание в нижней части титульного листа места (города) и года написания работы.
  2. обозначение учебного курса, номера группы, формы обучения и курса;
  3. указание в верхней части страницы названия высшего образовательного учреждения;
  4. указание данных автора и руководителя работы;

Если термины приведены в такой работе, как доклад, реферат или «курсовик», то их следует выучить наизусть.

Ведь на защите работы преподаватель будет спрашивать их в первую очередь. Поэтому не рекомендуется выносить в словарь те определения, которые студент не понимает.

Также не следует упоминать их в работе.

Иначе это может стать проблемой при защите. Иногда преподаватели просят студентов представить глоссарий отдельно от работы.

В любом случае, требования следует уточнить у того, кто будет проверять работу.

Как будет оцениваться глоссарий?

Термины, упоминаемые в нем, должны целиком соответствовать теме дисциплины.

В глоссарии должно быть приведено требуемое количество определений.

Студенту следует знать наизусть определения терминов из глоссария. Данная работа должна быть правильно оформлена.

Если диссертация содержит много новых профессиональных слов и понятий, то их рекомендуется привести в виде глоссария. Ведь тот, кто будет читать работу, не обязан досконально разбираться в профессиональных понятиях. Поэтому вынесение таких профессиональных жаргонов в отдельный раздел служит своего рода данью уважения к читателям.

Словарь терминов для студенческой работы призван, в первую очередь, помочь студенту разобраться в представленных в нем определениях.

То есть он нужен не для преподавателя, а для студента. Словарь терминов в диссертации призван помочь членам комиссии разобраться в сути работы.

Правила составления глоссария следует уточнить в методических рекомендациях по написанию и оформлению диссертаций.

Как правило, глоссарий приводится в виде таблицы.

В левой колонке обозначается сам термин, а в правой – его расшифровка. При этом следует выделить «шапки» для колонок:

  1. Содержание.
  2. № по порядку.
  3. Новое понятие.

Однако требования могут разниться в зависимости от вуза.

Правильное составление и оформление глоссария положительным образом скажется на работе и создаст соответствующее впечатление о ней у преподавателя.

Терминологический словарь режиссера

Режиссер –постановщик спектаклей, фильмов, эстрадных и цирковых программ. На основе собственного творческого замысла объединяет работу над постановкой всех участников – актеров, художника, композитора, звукорежиссера и т.д. Режиссура – организация зримого действия Сценическое действие – волевой, целенаправленный акт поведения актера на сцене.

Сценическая задача – цель действия в рамках предлагаемых обстоятельств. Предлагаемые обстоятельства – условия, диктующие поведение. Событие – действенный факт, меняющий линию поведения.

(начинается: «и вдруг!», когда возникает новое событие, прежнее превращается в предлагаемые обстаятельства) Сценарий – литературно-сценическая разработка мероприятия.

Праздник – день торжества, посвященный какому-либо событию.

Отличительные особенности: обширная территория, широкое участие масс, одновременное или последовательное возникновение сразу нескольких очагов художественного действия. Представление – театрализованный концерт. Отличительные особенности: определенная площадка, предполагающая распределение людей на исполнителей и зрителей.
Отличительные особенности: определенная площадка, предполагающая распределение людей на исполнителей и зрителей.

Мизансцена – расположение актеров на сцене в тот или иной момент действия. (Опорные точки, которые обыгрывают актеры) Идея – главная мысль Сверхзадача – конечная цель постановки (ради чего я ставлю, чего хочу от зрителя?) Тема – конкретный жизненный материал, положенный в основу мероприятия (о чем?) Конфликт – реальная борьба противоположностей, происходящая на сцене.

Виды : герой – герой, герой – среда, герой – зрительный зал («Ревизор»), персонифицированный (внутренний) Композиция – расположение материала. (Экспозиция, завязка, основное действие, кульминация, финал) Кульминация – момент наивысшего напряжения действия.

Темпо-ритм – органическое сочетание скорости и внутреннего накала страсти. Жанр – способ разрешения конфликта. Виды: чистые (драма, комедия, трагедия…) Смешанные (траги-фарс, траги-комедия, мелодрама.) Монтаж – способ организации разнородного материала Виды: поэпизодный, внутриэпизодический Режиссерский замысел – образное видение (понимание) будущей постановки.

Виды: чистые (драма, комедия, трагедия…) Смешанные (траги-фарс, траги-комедия, мелодрама.) Монтаж – способ организации разнородного материала Виды: поэпизодный, внутриэпизодический Режиссерский замысел – образное видение (понимание) будущей постановки.

Режиссерский постановочный план – документ, в котором отражается план мероприятия, перечень эпизодов, концертный номеров и т.д.

Сценарный ход – прием ведения вечера, представления, праздника – стержень соединяющий все эпизоды. Событийный ряд (фабула) – последовательная цепь событий сквозного действия (Исходное – Центральное – Главное) Кульминация –наивысшая точка напряжения Инсценировка – переложение прозаического или поэтического произведения на драматургическую основу (для театра, с разбивкой по ролям) Зеркало сцены – пространство, обрамленное портальной аркой Портал – архитектурная арка, обрамляющая зеркало сцены.

Конферансье – артист эстрады, в отличии от ведущего концерта, имеет собственные номера. «Капустник» -шуточное, пародийное представление на актуальную тему (пр.

театральная тема). В дореволюционной России обычно устраивались во время «великого поста», отсюда название от традиционного «великопостного блюда» — капусты Репетиция – основная форма подготовки театральных, эстрадных цирковых представлений, отдельных номеров, путем многократных повторений Реприза (в цирке и на эстраде) – словесный или пантомимический номер, трюк, шутка, анекдот Пантомима – искусство создания сценического образа при помощи пластики, сценического движения, мимики, жеста. Перформанс — (перфоманс) (англ.

performance — букв. — представление), вид художественного творчества, объединяющий возможности изо-искусства и театра. Ему предшествовали «»живые картины»».

В отличие от хэппенинга, рассчитанного на активное зрительское соучастие, в перформансе всецело доминирует сам художник или специальные статисты, представляющие публике живые композиции с символическими атрибутами, жестами и позами. Художник, используя средства аудио- и видеотехники, пантомимы, музыки, совершает некое действие. Инсталля́ция (англ. installation — установка, размещение, монтаж) — форма современного искусства, представляющая собой пространственную композицию, созданную из различных элементов и являющую собой художественное целое.

Основоположниками инсталляции были Марсель Дюшан и сюрреалисты. Хэппенинг (англ. happening) – театрализованное представление с участием художников, актеров, публики, где каждый несет свою собственную идею, не являясь частью общего драматического сюжета.

Флэшмо́б (от англ. flash mob — flash — вспышка; миг, мгновение; mob — толпа, переводится как «вспышка толпы» или как «мгновенная толпа») — это заранее спланированная массовая акция, в которой большая группа людей (мобберы) внезапно появляется в общественном месте, проводят пятиминутный митинг, выполняя заранее оговоренные действия (сценарий) и затем одновременно расходятся.

Сбор участников флэшмоб осуществляется посредством связи (в основном это Интернет) Основные принципы флэшмоба: 1.

спонтанность; 2. отсутствие централизованного руководства; 3. отсутствие каких либо политических, финансовых или рекламных целей; 4. деперсонификация; участники флэшмоба (в идеале это абсолютно незнакомые люди) во время акции не должны никак показывать, что их что-то связывает; 5. отказ от освещения флэшмоба в СМИ; ОБРЯД –совокупность традиционных действий, сопровождающих важные моменты жизни человеческого общества, служащие символом определенных социальных отношений, формой их наглядного выражения и закрепления · семейные обряды(рождение, крещение, венчание, одевание невесты, сватовство, обручение, выкуп, снятие фаты, танец невесты и др.) · календарные обряды(связанные с религиозными календарными праздниками – Рождество (гадание), Масленица (заклички весны, сжигание чучела), Пасха, Троица (плетение венков), Праздник урожая (осенины) · сельскохозяйственные · торжественные –бракосочетание РИТУАЛ –вид обряда, церемониальная форма официального поведения:Инаугурация (церемония вступления в должность; в основе лежит ритуал коронации монархов) ОБЫЧАЙ –стереотипный способ поведения, который воспроизводится в определенном обществе или социальной среде и является привычным для их членов(отмечать религиозные календарные праздники так, а не иначе; выпекание пасх и кулечей, крашение яиц, народные гуляния, традиционные игры, прыгание через костер на Ивана Купалу, поощрять и наказывать) ТРАДИЦИЯ –элементы социального и культурного наследия, передающиеся от поколения к поколению и сохраняющиеся в определенных общественных и социальных группах в течении длительного времени.

отказ от освещения флэшмоба в СМИ; ОБРЯД –совокупность традиционных действий, сопровождающих важные моменты жизни человеческого общества, служащие символом определенных социальных отношений, формой их наглядного выражения и закрепления · семейные обряды(рождение, крещение, венчание, одевание невесты, сватовство, обручение, выкуп, снятие фаты, танец невесты и др.) · календарные обряды(связанные с религиозными календарными праздниками – Рождество (гадание), Масленица (заклички весны, сжигание чучела), Пасха, Троица (плетение венков), Праздник урожая (осенины) · сельскохозяйственные · торжественные –бракосочетание РИТУАЛ –вид обряда, церемониальная форма официального поведения:Инаугурация (церемония вступления в должность; в основе лежит ритуал коронации монархов) ОБЫЧАЙ –стереотипный способ поведения, который воспроизводится в определенном обществе или социальной среде и является привычным для их членов(отмечать религиозные календарные праздники так, а не иначе; выпекание пасх и кулечей, крашение яиц, народные гуляния, традиционные игры, прыгание через костер на Ивана Купалу, поощрять и наказывать) ТРАДИЦИЯ –элементы социального и культурного наследия, передающиеся от поколения к поколению и сохраняющиеся в определенных общественных и социальных группах в течении длительного времени. (В качестве традиции выступают определенные общественные нормы поведения, ценности, обычаи, обряды, ритуалы и тд.) Либре́тто(из итал.

libretto «книжечка», уменьш. от libro «книга») — литературная основа большого вокального (и не только) сочинения, например оперы, балета, оперетты, оратории, кантаты, мюзикла.

Саундче́к (англ. Soundcheck) — процесс настройки звукового оборудования и аппаратуры, а также проверка звука перед началом мероприятия Кулисы театральные — элементы декорации из ткани (свободно висящие или натянутые на рамы), располагаемые по бокам сцены.

Вместе с падугами образуют одежду сцены Падуга — Полоса ткани, маскирующая на сцене верхние пролеты над декорациями, световую аппаратуру и т.п.

Вместе с кулисами образует одежду сцены Штанкет — это металлическая штанга, которая делается из цельной трубы, либо сваривается из нескольких составных частей и крепится на тросах. Штанкеты располагаются рядами над сценой и служат для подвески кулис, падуг, занавесов, задников и плоских декораций. Сценогра́фия (театрально-декорационное искусство) — вид художественного творчества, занимающийся оформлением спектакля, эстрадного представления и созданием его зрительного образа посредством декораций, костюмов, освещения и постановочной техники.

Контент — это любое информационное наполнение чего-либо (картинки, текст, видеоролики и т.д.) (англ.

content — содержание). Буффона́да (от итал. buffonata — шутовство, паясничанье) — утрированно-комическая манера актёрской игры. Основана на резком преувеличении (гротеск), окарикатуривании действий, явлений, черт характера персонажа.

Синхробуффонада — это сценка, во время которой звучит фонограмма, связанная сюжетной линией (музыка, шумы, возгласы, удары и т.д. Ремейк– новая версия произведения искусства с изменениями Ремикс– версия музыкального произведения в современной аранжировке.

Иногда путем перемешивания нескольких частей исходной композиции. Призматрон– трехгранный рекламоноситель Читайте также:: Экологические факторы делятся на 3 группы.

: Художественная культура XIX в.

развивалась под воздействием . : Это специалист в отрасли туризма, который занимается.

: Дыхательным аппаратом со сжатым воздухом называется изоли­рующий резервуарный аппарат, в котором. Рекомендуемые страницы: ©2015-2021 poisk-ru.ru Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.

Дата создания страницы: 2016-04-15 и

«Не сложнее, чем любая другая работа».

Чем занимается завпост театра?

12 августа 2021Технический директор театра ARTиШОК Ярослав Корчевский – о нетворческой составляющей театрального процесса и о том, чем завпосты независимых театров отличаются от своих коллег из государственных.Это интервью было записано почти два года назад и, видимо, ждало грандиозного повода для публикации. Повод прогремел: алматинский театр ARTиШОК в конце августа запустит для осветителей как часть проекта ТЕАТР КАК ПРОФЕССИЯ.Педагогом курса будет технический директор (завпост — слово все-таки из несколько другой вселенной) театра Ярослав Корчевский.

Именно он — герой этой публикации.

Сокращение «завпост» — заведующий постановочной частью — досталось театрам в наследство от советской страсти к аббревиатурам.

Зрители не знают завпостов в лицо и не несут им цветы на премьерах, но только при их активном участии может родиться по-настоящему качественно собранный спектакль. В штатном расписании не каждого театра есть позиция завпоста, но обязательно есть тот человек, который сочетает в себе таланты технолога, изобретателя, экономиста и организатора. В первом независимом театре страны ARTиШОКе такая должность называется — технический директор.Слово Ярославу.У меня нет высшего образования.

Я окончил колледж по специальности «экономист-бухгалтер». Случайно в театр попал. Я был знаком с Галей и с Вероникой (Галина Пьянова, Вероника Насальская, основатели театра ARTиШОК), мой друг Ваня Беседин когда-то давно познакомил нас.

И в какой-то момент мы сидели с Вероникой где-то, и выяснилось, что им нужен был человек, а мне как раз была нужна работа. У моей должности в театре не было никакого названия. Я пришел решать всякие технические вопросы и вести звук.

Это был 2010 год. Мне было 24 года.Обязанности мои со временем разрослись в силу того, что сам театр разросся.

Но по сути они остались даже через много лет теми же самыми: я отвечаю за всю техническую составляющую и частично — за хозяйственную. Если в обычных театрах (государственных) завпосты не занимаются хозяйственными делами, чаще всего, то я здесь – да.

В ARTиШОКе же все занимаются всем, поэтому и я занимаюсь всем.Подготовка к любому спектаклю начинается с того, что сначала решается в целом вопрос по сценографии, то есть — как все будет организовано, что для этого требуется, какие будут декорации, насколько это возможно реализовать, насколько допустимо при измененной рассадке зала изменить звук, и так далее. Потом это все воплощается. Мы с Антоном (Антон Болкунов, главный художник театра ARTиШОК) иногда что-то специально заказываем, иногда сами делаем. Что касается звуковой части, то подбираются совместно с режиссером какие-то фонограммы либо композитор пишет звук.

Я это все в процессе воспроизвожу.

Если дело не касается технической стороны, то я, чаще всего, не сильно влияю на спектакль.

Я в творческую составляющую стараюсь не лезть, когда есть кому это делать.

Мой рабочий день может выглядеть по-разному.

Хотя редко бывают какие-то «окна», когда мне нечего делать. Чаще всего с утра я еду на базар или еще куда-то купить что-то нужное для театра.

Днем работаю в театре, занимаюсь текущими делами до вечера. Вечером, если есть спектакль, работаю на спектакле.Я учился в Москве во Всероссийской школе завпостов, ее организует Союз театральных деятелей России. Завпосты со всей России подают заявки, и их отбирают для участия по конкурсу.

Для слушателей в течение трех недель проводится масса мастер-классов, лекций и так далее. Поскольку это в Москве все происходило, там ситуация сильно отличается от тех театров, которые находятся за пределами столицы, раскиданы по всей стране.

Причем отличается как в финансовом плане, так и во многих других. Иногда было интересно, а иногда откровенно понятно, что эта информация никогда не пригодится.Я там был единственный человек из Казахстана, я туда вообще случайно попал по просьбе Насти (Анастасия Тарасова, управляющий директор театра ARTиШОК), наш театр сотрудничает с СТД РФ, и она попросила, чтобы меня в эту школу взяли. Вообще это чисто российская грантовая программа.На базе этой театральной мастерской россияне как раз пытаются создать какое-то профессиональное сообщество завпостов.

В Казахстане и в Алматы ничего такого нет, мы между собой почти не общаемся, я практически никого не знаю, кроме Алексея Злобина (завпост государственного русского театра драмы имени Лермонтова), с ним у меня хорошие отношения, он нам часто помогает.В разных театрах все по-разному устроено.

Часто в государственных театрах завпосты занимаются еще и различным делопроизводством – то есть ведут документацию по сотрудникам, оборудованию, по закупам, по помещению. Меня это все, слава богу, миновало.

Когда ARTиШОК строил Большую сцену в бывшем ночном клубе, у нас у всех было много работы.

Ничего сверхъестественного, все как обычно, за исключением того, что мне приходилось координировать еще массу людей, которые занимаются строительными работами. Ну и закупа, естественно, больше. На базарах жил.Основные трудности всегда связаны с нехваткой квалифицированных кадров и с их безответственностью.

Ты вроде договорился с человеком, что он будет делать эту работу, деньги ему за это платишь, а он может запросто взять и не прийти. Причем даже не важно, со строительной компанией ты работаешь или рабочими-частниками.

Нет ответственности, я часто с этим сталкиваюсь.Самое приятное в моей работе для меня не совсем связано со спектаклями, то есть не всегда связано. Я люблю что-то делать руками на самом деле.

Что-то строить. Я люблю что-то сделать и увидеть конечный результат, то есть готовый объект, или готовую систему коммуникаций, или декорацию, или что-то еще. Мне приходилось выходить на сцену в качестве актера. Например, в уличном спектакле «Байконур», и это был не первый раз.

В перформансе «Кочевники, идите к морю» я также участвовал, были еще какие-то мелкие выходы на сцену. Я не в большом восторге от всего этого, если честно, потому что для меня это стресс как для не-артиста. Но раз уж надо. Раз уж режиссер посчитал нужным, чтобы именно я был внутри, участвовал в спектакле.

Почему он так посчитал – я не знаю.У меня достаточно обширный круг навыков, но я не могу сказать, что я огромный специалист в какой-то из сфер.

Просто я знаю отовсюду понемногу.

Работа завпоста – не сложнее, чем любая другая.

У каждой профессии свои сложности, и здесь тоже есть свои нюансы. Хорошо, если человек, который занимает эту должность, имеет какое-то техническое образование. Но бывает и по-другому. Иногда гораздо важнее иметь некий организаторский талант, уметь направлять людей, руководить.

Мне особо руководить некем. В ARTиШОКе главный — директор, но у нас обычно коллективно все решается.

Приказ Министерства культуры Российской Федерации от 5 мая 2014 г. N 763 г. Москва «Об утверждении перечней должностей и профессий работников федеральных государственных учреждений, подведомственных Министерству культуры Российской Федерации, относимых к основному персоналу по видам экономической деятельности»

Зарегистрирован в Минюсте РФ 24 июня 2014 г.

Регистрационный N 32841 В соответствии с пунктом 7 Постановления Правительства Российской Федерации от 05.08.2008 N 583

«О введении новых систем оплаты труда работников федеральных бюджетных, автономных и казенных учреждений и федеральных государственных органов, а также гражданского персонала воинских частей, учреждений и подразделений федеральных органов исполнительной власти, в которых законом предусмотрена военная и приравненная к ней служба, оплата труда которых в настоящее время осуществляется на основе Единой тарифной сетки по оплате труда работников федеральных государственных учреждений»

(Собрание законодательства Российской Федерации, 2008, N 33, ст. 3852; N 40, ст. 4544; 2010, N 52 (ч.

1), ст. 7104; 2012, N 21, ст. 2652; N 40, ст. 5456; 2013, N 5, ст.

396; 2014, N 4, ст. 373) приказываю: 1.

Утвердить перечни должностей и профессий работников федеральных государственных учреждений, подведомственных Министерству культуры Российской Федерации, относимых к основному персоналу по видам экономической деятельности, согласно приложениям 1 — 7 к настоящему приказу.

2. Признать утратившим силу приказ Министерства культуры Российской Федерации от 15.08.2008 N 41

«Об утверждении перечней должностей работников, относимых к основному персоналу по видам экономической деятельности для расчета средней заработной платы и определения размеров должностных окладов руководителей подведомственных федеральных бюджетных учреждений»

(зарегистрирован Минюстом России 02.09.2008, регистрационный N 12209). 3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на первого заместителя Министра культуры Российской Федерации В.В.

Аристархова. Министр В. Мединский Приложение 1 Перечень должностей работников федеральных государственных учреждений, подведомственных Министерству культуры Российской Федерации, относимых к основному персоналу по видам экономической деятельности

«Деятельность по организации и постановке театральных и оперных представлений, концертов и прочих сценических выступлений»

, «Деятельность концертных и театральных залов», «Деятельность цирков» 1. Руководители Директор программ, творческого коллектива цирковых организаций; заведующий репертуарной частью, заведующий текущим репертуаром; заведующий театрально-производственной (художественно-производственной, производственной) мастерской; заведующий костюмерной; заведующий мастерской по ремонту музыкального (звукового, светового) оборудования; заведующий музыкальной мастерской; заведующий нотной библиотекой; заведующий отделом организации гастролей; заведующий отделом по работе со зрителем; заведующий фонотекой; начальник концертного отдела; начальник международного отдела; начальник отдела продаж; начальник службы (отдела) образовательных (просветительских) программ; руководитель пресс-службы; начальник гримерного цеха; начальник мебельного цеха; начальник монтировочного цеха; начальник радиоцеха; начальник цеха реквизита; начальник электроосветительного цеха; начальник билетных касс; начальник бутафорского цеха; начальник лекторийного сектора; начальник макетно-поделочного цеха; начальник машинного цеха; начальник парикмахерского цеха; начальник пошивочного цеха; начальник столярного цеха; начальник художественного цеха; начальник цеха по росписи костюмов.

2. Художественный персонал Художественный руководитель; главный режиссер; главный звукорежиссер; главный дирижер; главный хормейстер; главный балетмейстер; главный художник; главный художник-модельер театрального костюма; главный художник-конструктор; главный художник по свету; концертмейстер; заведующий музыкальной частью; заведующий художественно-постановочной частью, постановочной частью; заведующий художественно-постановочной частью программы (аттракциона, коллектива) цирка; заведующий режиссерским управлением; руководитель литературно-драматургической части; руководитель литературно-рекламной части; руководитель литературно-музыкальной части; руководитель литературной части; руководитель оркестровой части; управляющий творческим коллективом; заведующий труппой; помощник (главного режиссера, дирижера, балетмейстера, художественного руководителя). 3. Специалисты Режиссер-постановщик; балетмейстер-постановщик; хореограф; художник-постановщик; оператор-постановщик; видеооператор; видеорежиссер; дирижер; балетмейстер; хормейстер; художник-бутафор; художник-гример; художник-декоратор; художник — технолог сцены; художник-конструктор; художник-скульптор; художник по свету; художник-модельер театрального костюма; концертмейстер по классу вокала (балета); режиссер; звукорежиссер; репетитор по вокалу; репетитор по балету; репетитор по технике речи; репетитор по сценическому движению; репетитор по этническим инструментам; диктор; суфлер; инженер по звукозаписи; инженер трансляции; звукооператор; аранжировщик; редактор музыкальный; библиотекарь нотной библиотеки; библиотекарь-каталогизатор нотной библиотеки; хранитель фондов нотной библиотеки; музыкальный служитель; инспектор манежа (ведущий представление); репетитор цирковых номеров; инспектор творческого коллектива; специалист-координатор гастрольно-концертной деятельности; художник по комбинированным съемкам; ассистент (режиссера, дирижера, балетмейстера, хормейстера); помощник (режиссера, директора). 4. Артистический персонал 4.1 Театры Артист-вокалист (солист); артист горлового пения (хоомейжи); артист балета; артист оркестра; артист хора; артист драмы; артист (кукловод) театра кукол; артист мимического ансамбля; артист сценического оркестра; артист вспомогательного состава театров, концертных организаций и цирков; ассистент артиста; артист-инструменталист; артист — вокалист (солист) хора; артист театра юного зрителя.

4.2 Музыкальные и танцевальные коллективы Артист симфонического, камерного, эстрадно-симфонического, духового, джазового оркестров, оркестра народных инструментов; артист оркестра ансамбля песни и танца, артист эстрадного оркестра (ансамбля); артист балета ансамбля песни и танца, танцевального коллектива; артист хора ансамбля песни и танца, хорового коллектива; артист оркестра (ансамбля), обслуживающего кинотеатры, рестораны, кафе и танцевальные площадки; артист оркестра хорового коллектива; артист балета хорового коллектива; артист хора (солист) капеллы, симфонического, камерного, эстрадно-симфонического хора. 4.3 Концертные организации Аккомпаниатор-концертмейстер; лектор-искусствовед (музыковед); чтец — мастер художественного слова; артист — ведущий мастер сцены; артист камерно-инструментального ансамбля; артист разговорного жанра; артист-конферансье; артист-травести; артист-солист-инструменталист.

4.4 Цирки Артист — воздушный гимнаст; артист акробатического жанра; артист жанра «эквилибр»; артист жанра дрессуры животных — мастер циркового искусства; артист жанра конной дрессуры; артист — дрессировщик диких зверей; артист жанра жонглирования; артист жанра иллюзии; артист — музыкальный эксцентрик, артист — акробат-эксцентрик, артист-клоун (коверный); артист — буффонадный клоун, артист-сатирик; артист балета цирка; артист оркестра цирка; шапитмейстер; ассистент артиста цирка. 5. Служащие Администратор; контролер билетов; кассир билетный. Приложение 2 Перечень должностей работников федеральных государственных учреждений, подведомственных Министерству культуры Российской Федерации, относимых к основному персоналу по виду экономической деятельности «Деятельность музеев» 1.

Руководители Главный хранитель музейных предметов; главный архитектор; главный хранитель заповедных территорий; заведующий лабораторией; заведующий отделом (сектором) садово-парковых работ и защиты растений; заведующий отделом гидротехнических сооружений; начальник контрольно-испытательной лаборатории; начальник отдела заказов; начальник отдела маркетинга; начальник отдела охранных мероприятий; начальник службы развития; начальник отдела реставрации; заведующий отделом (сектором) музея; заведующий передвижной выставкой музея; заведующий реставрационной мастерской; ученый секретарь музея; заведующий архивом. 2. Специалисты Биолог — специалист по озеленению; лаборант музея; лаборант по контролю за температурно-влажностным режимом в экспозициях, хранилищах и исторических памятниках; ландшафтный архитектор; ландшафтный дизайнер; мастер зеленого хозяйства; мастер садово-парковых работ; мастер-флорист; флорист; хранитель музейных предметов; научный сотрудник; специалист по учету музейных предметов; специалист по экспозиционной и выставочной деятельности; специалист по обеспечению сохранности музейных предметов; специалист по обеспечению сохранности объектов культурного наследия; специалист музейного прудового хозяйства; специалист музейной конюшни; специалист музейной пасеки; специалист оранжерейного хозяйства; специалист по восстановлению исторического ландшафта и традиционного природопользования; специалист по гидротехническим сооружениям; специалист по международной деятельности; специалист по мониторингу памятников; специалист по музейно-образовательной деятельности; специалист по просветительской работе; специалист по связям с общественностью; специалист по учету и использованию памятников; специалист службы по поддержанию традиционного животноводства и птицеводства; эксперт по технико-технологической экспертизе музейных предметов; эксперт по изучению и популяризации объектов культурного наследия; экскурсовод; художник-реставратор; организатор экскурсий; агроном; археолог; архивариус; архитектор; архитектор-реставратор; инженер по эксплуатации объектов культурного наследия; инженер по обеспечению безопасности музейных предметов; искусствовед-куратор выставки; лектор; переводчик; художник; эколог. 3. Должности работников экипажей музейных судов Капитан; старший помощник капитана; помощник капитана; старший механик; электрик судовой; лодочник.

4. Служащие Музейный смотритель; администратор службы смотрителей.

Приложение 3 Перечень должностей работников федеральных государственных учреждений, подведомственных Министерству культуры Российской Федерации, относимых к основному персоналу по виду экономической деятельности «Деятельность библиотек» 1. Руководители Ученый секретарь библиотеки, централизованной библиотечной системы; заведующий отделом (сектором) библиотеки, централизованной библиотечной системы; главный хранитель фондов; заведующий читальным залом. 2. Специалисты Главный библиотекарь; главный библиограф; главный технолог; научный сотрудник; библиотекарь; библиотекарь-каталогизатор; библиограф; эксперт по комплектованию библиотечного фонда; специалист по учетно-хранительской документации; специалист по превентивной консервации библиотечных фондов; специалист по библиотечно-выставочной работе; специалист по массовой консервации библиотечных фондов; методист; редактор; инженер по обеспечению безопасности библиотечных фондов; инженер по научно-технической информации; специалист по маркетингу библиотечно-информационных услуг; специалист по сканированию библиотечных фондов; технолог библиотечно-информационной деятельности; фоторедактор; хранитель фондов.

Приложение 4 Перечень должностей работников федеральных государственных учреждений, подведомственных Министерству культуры Российской Федерации, относимых к основному персоналу по виду экономической деятельности

«Деятельность по операциям с недвижимым имуществом и арендой»

1.

Руководители Начальник организационно-распорядительного отдела; начальник отдела имущественных отношений; начальник отдела по организации и проведению конкурсов, аукционов и запросов котировок; начальник отдела по работе с арендаторами и регистрации имущественных прав; начальник отдела реставрации и эксплуатации; начальник сметно-договорного отдела.

2. Специалисты Аналитик; архитектор; документовед; инженер; инженер-электроник; инженер-сметчик; экономист. Приложение 5 Перечень должностей работников федеральных государственных учреждений, подведомственных Министерству культуры Российской Федерации, относимых к основному персоналу по виду экономической деятельности «Деятельность в области исследований и разработок» 1. Руководители Заведующий (лабораторией, центром, секцией, отделом, архивом, библиотекой); начальник (отдела, центра, лаборатории, секции, архива); руководитель (отдела, секции, лаборатории, архива, библиотеки, центра); ученый секретарь.

2. Специалисты Архивариус; библиотекарь; научный сотрудник; инженер; инженер-исследователь; лаборант; лаборант-исследователь; методист; переводчик; редактор; корректор; специалист; техник; технический редактор; художник-реставратор. Приложение 6 Перечень должностей работников федеральных государственных учреждений, подведомственных Министерству культуры Российской Федерации, относимых к основному персоналу по виду экономической деятельности «Деятельность в области образования» 1.

Руководители Заведующий билетными кассами; начальник участка; начальник цеха; начальник штаба; руководитель производственной практики. 2. Должности педагогических работников, отнесенных к профессорско-преподавательскому составу Декан факультета; директор института; заведующий кафедрой; профессор; доцент; старший преподаватель; преподаватель; ассистент.

3. Должности иных педагогических работников Воспитатель; концертмейстер; мастер производственного обучения; методист; педагог-организатор; педагог-психолог; социальный педагог; тьютор. 4. Художественно-артистический персонал Художественный руководитель; заведующий балетной труппой; заведующий оперной студией; заведующий оркестром; главный дирижер; артист оркестра; артист оркестра — солист; артист-солист-инструменталист; артист оркестра — ведущий концертмейстер; артист ансамбля; артист балета; артист хора; артист-вокалист (солист). 5. Специалисты Дирижер; хормейстер; научный сотрудник; ведущий мастер сцены; редактор музыкальный; звукорежиссер; звукооформитель; художник; художник-декоратор; художник-гример; специалист по учебно-методической работе; специалист по связям с общественностью; специалист по международной деятельности; хранитель фондов; звукооператор; светооператор; киномеханик; оператор комбинированных съемок; редактор; монтажер; монтажер негатива; библиотекарь; натурщик; звукотехник; инженер; старший инспектор; архивариус; документовед; референт; инспектор манежа; фильмопроверщик; технолог цифровой печати; электрофотограф; лаборант; техник-лаборант; мастер-светотехник; старший мастер; контрольный мастер.

6. Служащие Администратор; контролер билетов; кассир билетный.

Последние новости по теме статьи

Важно знать!
  • В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
  • Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов.
  • Знание базовых основ желательно, но не гарантирует решение именно вашей проблемы.

Поэтому, для вас работают бесплатные эксперты-консультанты!

Расскажите о вашей проблеме, и мы поможем ее решить! Задайте вопрос прямо сейчас!

  • Анонимно
  • Профессионально

Задайте вопрос нашему юристу!

Расскажите о вашей проблеме и мы поможем ее решить!

+